投稿

4月, 2023の投稿を表示しています

北海道名物「白い恋人」の英語名を検索したら・・・

イメージ
石屋製菓の「白い恋人」、北海道のお土産を代表するチョコレートクッキーですが、サクサクのクッキーが大好きです。 日本国外でも北海道のお土産として知名度がある様で、メルボルンの市内にあるアジアン食材店でも高い値段で見かけた覚えがあります。 24袋入りが$48。。。($1=89円換算だと1袋178円です!!) 先日、日本の銘菓の話から「白い恋人」の英語名は何かという話になって、 「白い恋人 英語名」で検索 してみたのですが・・・ なんだかコンプライアンス的にはNGが入りそうな結果がトップに出て来てびっくりしました。 すぐ下の、「他の人はもこちらも質問 (People Also Ask)」の1番目、「白い恋人 なぜその名前?」をクリックして展開表示すると名前の由来が表示されて、そもそも、名前の由来は知らなかったので「なるほど、そういう名前には由来が・・」と納得は行くのですがw 因みに、検索結果には販売元の石屋製菓のツイートも入っていました。 28/Jun/2021 付けの 石屋公式 (@ISHIYA_official) ※ の ツイート ですが、翻訳の「Lover」という部分に対して言及していました。 白い恋人小話。 翻訳で「恋人」をloverと訳したのですが、英語のできる社員に それは日本語だと「愛人」の意味です!No~‼️ と言われました😂 日本語の「愛人」って、独特の意味⁉️を持っていますが、 本来の意味は愛する人。 太宰治の小説が、現在の意味の発端だそうです。へぇ〜。 #白い恋人 — 白い恋人 ISHIYA【公式】 (@ISHIYA_official) June 28, 2021 ブラウザでトラッキングがブロックされている場合は上のツィートがうまく表示されないみたいなので、その場合は 👉 オリジナルのツィート また そこに付いていたリプには、「白い恋人」の英訳は「White Sweetheart」と読み取れるリプが付いていました。 失礼しました🙇‍♀️ 恋人、に関しては sweetheart と翻訳しておりますが、 白い恋人は